1
00:00:01,502 --> 00:00:04,171
Do you know about The Ferryman
in Greek mythology?

2
00:00:04,255 --> 00:00:05,881
Previously on
Memory of a Killer.

3
00:00:05,965 --> 00:00:08,592
He carries souls
across the river.

4
00:00:08,676 --> 00:00:11,345
You're a stone-cold killer
just like me.

5
00:00:11,429 --> 00:00:14,473
He takes a man
from life to death.

6
00:00:14,557 --> 00:00:16,016
We can all tell a lie,

7
00:00:16,100 --> 00:00:19,687
but to be that lie 24/7
like a freakin' avatar.

8
00:00:19,770 --> 00:00:22,440
I mean, that is, somethin' else.

9
00:00:22,523 --> 00:00:27,069
I am amazed by people who can
just shed their old skin.

10
00:00:27,153 --> 00:00:29,196
Makes you wonder who else is
wearing a mask.

11
00:00:29,280 --> 00:00:30,573
I want a gun.

12
00:00:30,656 --> 00:00:32,366
I need you to teach me how to
use it.

13
00:00:32,450 --> 00:00:34,076
I need to take control.

14
00:00:36,162 --> 00:00:40,207
Dad? Who's Dutch?
What... What's done?

15
00:00:40,291 --> 00:00:43,294
I know you work for
The Ferryman...

16
00:00:43,377 --> 00:00:45,588
and you're gonna take me to him.

17
00:01:02,730 --> 00:01:04,273
-Hey.
-What's with the 9-1-1?

18
00:01:04,356 --> 00:01:05,649
My boss changed plans.

19
00:01:05,733 --> 00:01:08,402
She's coming back early,
so I had to move fast.

20
00:01:08,486 --> 00:01:13,282
225 rounds, premium hollow
points, 1280 fps,

21
00:01:13,365 --> 00:01:14,533
no paper trail.

22
00:01:14,617 --> 00:01:16,285
And...

23
00:01:16,368 --> 00:01:19,246
And...?
And what, Wesley?

24
00:01:19,330 --> 00:01:20,873
Well, I... I'm sorry.

25
00:01:20,956 --> 00:01:22,708
-What the hell?
-Get in.

26
00:01:24,835 --> 00:01:26,253
-What's this?
-Get in the back.

27
00:01:26,337 --> 00:01:27,505
Stay outside.

28
00:01:28,798 --> 00:01:30,424
Get over here.

29
00:01:33,427 --> 00:01:35,304
Who's The Ferryman?

30
00:01:35,387 --> 00:01:36,972
I don't know!

31
00:01:37,056 --> 00:01:38,349
You work for him.

32
00:01:38,432 --> 00:01:39,850
I told you,

33
00:01:39,934 --> 00:01:41,852
I don't even know
what he looks like.

34
00:01:41,936 --> 00:01:43,979
He contacts you, doesn't he?

35
00:01:44,063 --> 00:01:46,148
Not directly.

36
00:01:46,232 --> 00:01:47,566
I get coded messages.

37
00:01:49,318 --> 00:01:52,321
How many people does The
Ferryman have working for him?

38
00:01:52,404 --> 00:01:55,783
You must have a meeting
place somewhere.

39
00:01:55,866 --> 00:01:56,784
What's your name?

40
00:01:56,867 --> 00:01:59,203
They call me Herc.

41
00:01:59,286 --> 00:02:00,663
What's your real name?

42
00:02:05,793 --> 00:02:08,212
You won't get anything
from that.

43
00:02:08,295 --> 00:02:09,839
How do I find him?

44
00:02:14,677 --> 00:02:15,845
Kill me.

45
00:02:21,600 --> 00:02:25,354
You would rather die
than tell me?

46
00:02:25,437 --> 00:02:28,232
You have no idea what you're
dealing with.

47
00:02:30,901 --> 00:02:33,612
If I talk,
it's not just me who suffers.

48
00:02:33,696 --> 00:02:36,490
It'll be my family,

49
00:02:36,574 --> 00:02:37,700
my kids.

50
00:02:39,243 --> 00:02:41,537
The Ferryman
doesn't just kill you.

51
00:02:41,620 --> 00:02:44,039
He erases everything
you ever loved.

52
00:02:44,123 --> 00:02:45,916
Everyone who ever mattered
to you.

53
00:02:47,251 --> 00:02:50,296
And he makes sure
you watch it happen.

54
00:02:53,424 --> 00:02:56,218
The Ferryman is a man...

55
00:02:56,302 --> 00:02:58,554
and men bleed.

56
00:02:58,637 --> 00:03:00,556
If you're The Ferryman's
next target,

57
00:03:00,639 --> 00:03:03,434
you're the one who's bleeding.

58
00:03:04,685 --> 00:03:06,270
I'm gonna give you
one more chance

59
00:03:06,353 --> 00:03:08,814
to tell me how he contacts you.

60
00:03:11,150 --> 00:03:13,360
Three...

61
00:03:13,444 --> 00:03:14,444
Two...

62
00:03:16,405 --> 00:03:17,405
One.

63
00:03:23,829 --> 00:03:26,290
Someone will be by
to clean up the mess.

64
00:03:26,373 --> 00:03:27,666
Where would he take the bullets

65
00:03:27,750 --> 00:03:29,752
once he picks them up from here?

66
00:03:29,835 --> 00:03:32,087
I... I don't know.

67
00:03:32,171 --> 00:03:33,881
I just once I heard him
mention something

68
00:03:33,964 --> 00:03:35,424
about an old power plant.

69
00:03:35,507 --> 00:03:36,967
A power plant?

70
00:03:37,051 --> 00:03:39,094
Yeah, um, out in the Bronx,
but that's all I know.

71
00:03:39,178 --> 00:03:40,638
I swear.

72
00:03:40,721 --> 00:03:43,098
That guy just wasted his life
for absolutely nothing.

73
00:03:43,182 --> 00:03:46,185
No. I've heard stories...

74
00:03:46,268 --> 00:03:48,854
horrible stories about
The Ferryman...

75
00:03:48,938 --> 00:03:50,981
the things he can do.

76
00:03:55,152 --> 00:03:56,862
Yeah, right.

77
00:03:56,946 --> 00:03:59,239
Wait 'til he finds out
what I can do to him.

78
00:04:10,542 --> 00:04:12,211
Hey, it's open. Come in.

79
00:04:17,216 --> 00:04:18,300
-Hey.
-Hi.

80
00:04:18,384 --> 00:04:19,510
You brought the bagels.

81
00:04:19,593 --> 00:04:21,887
I gave a dozen to
the cops outside.

82
00:04:21,971 --> 00:04:23,949
They still seem like they're
doing a really good job, yeah?

83
00:04:23,973 --> 00:04:27,643
Ah. They're great. 24/7. At
least two of them at a time.

84
00:04:27,726 --> 00:04:29,478
Oh, I've got the crib
in the car.

85
00:04:29,561 --> 00:04:30,938
I was going to set
that up today.

86
00:04:31,021 --> 00:04:33,691
Yeah sure.
No, that's fine.

87
00:04:35,567 --> 00:04:36,819
What's going on?

88
00:04:36,902 --> 00:04:38,278
Nothing. Nothing.
It's just...

89
00:04:38,362 --> 00:04:39,714
it's, you know,
it's Sunday, right?

90
00:04:39,738 --> 00:04:41,323
It's our morning
breakfast ritual

91
00:04:41,407 --> 00:04:44,034
and she made other plans so...

92
00:04:44,118 --> 00:04:45,953
I'm sorry. I'm sorry,
it's just that...

93
00:04:46,036 --> 00:04:47,454
-Hey.
-Hi, Dad.

94
00:04:47,538 --> 00:04:48,723
-Good morning.
-Um... good morning.

95
00:04:48,747 --> 00:04:50,225
It's the only time they have
available.

96
00:04:50,249 --> 00:04:52,126
It's okay, it's okay...
it's just like,

97
00:04:52,209 --> 00:04:54,253
I just feel like with
everything going on,

98
00:04:54,336 --> 00:04:56,797
you know, it important that we
keep these rituals.

99
00:04:58,549 --> 00:05:01,468
It's just yoga, you know.
Not a big deal.

100
00:05:01,552 --> 00:05:03,137
Yeah.

101
00:05:03,220 --> 00:05:05,055
Yeah, it's just yoga.

102
00:05:05,139 --> 00:05:08,767
Uh, well, I might as well just
go to the gym then.

103
00:05:08,851 --> 00:05:10,352
-Stop.
-No, it's fine.

104
00:05:10,436 --> 00:05:12,396
Seriously it's okay.

105
00:05:12,479 --> 00:05:13,480
Okay.

106
00:05:21,405 --> 00:05:23,741
You know what? No, I...
I can make you one.

107
00:05:23,824 --> 00:05:25,576
-I can stay for a minute.
-Okay.

108
00:05:25,659 --> 00:05:26,785
You want cream cheese?

109
00:05:26,869 --> 00:05:28,537
-Please.
-Yeah.

110
00:05:28,620 --> 00:05:29,455
I forgot to ask you...

111
00:05:29,538 --> 00:05:31,206
-Oh watch it!
-Oh my God.

112
00:05:31,290 --> 00:05:32,875
Put your thumb up on
the outside.

113
00:05:32,958 --> 00:05:35,294
Okay. Dad, I know...
I know how to cut a bagel.

114
00:05:35,377 --> 00:05:36,646
Oh my goodness,
I can't watch you cut that.

115
00:05:36,670 --> 00:05:37,921
See? It's done. It's okay.

116
00:05:38,005 --> 00:05:41,425
It's fine.
It's done. Um.

117
00:05:41,508 --> 00:05:42,718
Yes.

118
00:05:42,801 --> 00:05:46,305
What was up with that call
the other day?

119
00:05:46,388 --> 00:05:49,600
Yeah, you know I uh,
upgraded my phone

120
00:05:49,683 --> 00:05:53,437
and the font was just so small
I kept misdialing people.

121
00:05:53,520 --> 00:05:54,622
I think you were like...
you were like

122
00:05:54,646 --> 00:05:56,356
the third one I misdialed.

123
00:05:56,440 --> 00:05:59,193
Okay so, just make
the font bigger.

124
00:05:59,276 --> 00:06:01,487
Yeah, I know now.
Now I know.

125
00:06:01,570 --> 00:06:02,571
Right.

126
00:06:04,031 --> 00:06:05,532
-Okay, bye.
-Bye. I love you.

127
00:06:05,616 --> 00:06:07,093
-Bye. We'll see you later.
-See you.

128
00:06:07,117 --> 00:06:08,535
Enjoy the bagels.

129
00:06:08,619 --> 00:06:09,828
-We will.
-Thank you.

130
00:06:11,622 --> 00:06:13,499
So how's everything goin'
with you and him?

131
00:06:13,582 --> 00:06:16,418
Yeah no we're...
we're in a good place.

132
00:06:16,502 --> 00:06:19,713
Yeah. Everything's back
to solid ground so...

133
00:06:19,797 --> 00:06:20,798
yeah.

134
00:06:21,799 --> 00:06:22,799
-Good.
-Mm-hmm.

135
00:06:22,841 --> 00:06:25,177
And how's everything else?

136
00:06:25,260 --> 00:06:29,181
Right. Um, yeah, you know,
a friend of mine actually

137
00:06:29,264 --> 00:06:32,559
recommended a podcast which has
been really helpful.

138
00:06:32,643 --> 00:06:34,269
Yeah, it's... it gives insight

139
00:06:34,353 --> 00:06:38,774
into processing trauma and...
and violence and all of that.

140
00:06:38,857 --> 00:06:42,444
So, yeah no, I'm...
I'm good.

141
00:06:42,528 --> 00:06:43,529
Everything's really good.

142
00:06:44,530 --> 00:06:45,614
Good.

143
00:06:45,697 --> 00:06:47,407
Okay, well I'm gonna go.

144
00:06:47,491 --> 00:06:48,867
I'll see you later.

145
00:06:48,951 --> 00:06:51,161
Oh hey, I'm gonna put
the crib together today.

146
00:06:51,245 --> 00:06:52,579
What room do you want it in?

147
00:06:52,663 --> 00:06:54,414
Oh!
Just set it up in the office.

148
00:06:54,498 --> 00:06:56,667
We'll figure it out later.

149
00:06:56,750 --> 00:06:58,252
Okay.

150
00:06:58,335 --> 00:07:00,295
-Thanks, Dad!
-You're welcome.

151
00:07:04,258 --> 00:07:06,552
Cease fire!

152
00:07:11,140 --> 00:07:13,183
I'm sorry about the timing.

153
00:07:13,267 --> 00:07:15,519
No, it's okay.
Thank you for meeting me.

154
00:07:15,602 --> 00:07:18,438
Work's been crazy.
This was the only window I had.

155
00:07:18,522 --> 00:07:19,606
I know.
I appreciate it.

156
00:07:19,690 --> 00:07:21,650
I really want another lesson.

157
00:07:21,733 --> 00:07:24,069
What's with the yoga outfit?

158
00:07:25,863 --> 00:07:28,407
Wait. Does Jeff know
you're here?

159
00:07:30,951 --> 00:07:34,580
Look, I don't sleep anymore.

160
00:07:34,663 --> 00:07:36,623
I don't eat.

161
00:07:36,707 --> 00:07:38,083
I'm not going to sit
in that house

162
00:07:38,167 --> 00:07:40,210
feeling like there's something
I can do.

163
00:07:40,294 --> 00:07:42,296
I know. You're going through
a lot right now.

164
00:07:42,379 --> 00:07:45,841
I was a sitting duck once.
My mom was, too.

165
00:07:45,924 --> 00:07:48,135
I think you should talk with
your family

166
00:07:48,218 --> 00:07:49,487
about what you're going through.

167
00:07:49,511 --> 00:07:50,512
What you're thinking.

168
00:07:50,596 --> 00:07:52,514
My dad won't understand.

169
00:07:52,598 --> 00:07:54,641
He's a copier salesman

170
00:07:54,725 --> 00:07:56,935
who sits on his ass all day
making calls

171
00:07:57,019 --> 00:08:00,647
trying to sell people something
nobody needs anymore.

172
00:08:00,731 --> 00:08:04,902
My husband sits at home all day
doing whatever he's does.

173
00:08:06,445 --> 00:08:09,698
I'm not waiting anymore.
Those days are over.

174
00:08:13,911 --> 00:08:15,621
Sorry I...

175
00:08:15,704 --> 00:08:17,831
I have to take this.

176
00:08:17,915 --> 00:08:19,666
Yes.

177
00:08:19,750 --> 00:08:21,585
Wait, when?

178
00:08:22,711 --> 00:08:23,754
Okay.

179
00:08:25,047 --> 00:08:26,757
Sorry to have to cut this short.

180
00:08:26,840 --> 00:08:29,301
I just got some information
about the man who shot at you.

181
00:08:29,384 --> 00:08:30,761
I need to ask you
to come with me.

182
00:08:33,222 --> 00:08:34,223
Okay.

183
00:08:40,812 --> 00:08:42,105
Nice hotel.

184
00:08:42,189 --> 00:08:43,429
You think I'd pass for a guest?

185
00:08:43,482 --> 00:08:45,484
With those shoes? No way.

186
00:08:45,567 --> 00:08:47,194
I paid three hundred
bucks for these.

187
00:08:47,277 --> 00:08:49,529
You overpaid. Now focus.

188
00:08:49,613 --> 00:08:51,698
Let's go over this again.
Who's the target?

189
00:08:51,782 --> 00:08:53,408
Name is Katherine Morton.

190
00:08:53,492 --> 00:08:55,327
Arms dealer.
She's staying here.

191
00:08:55,410 --> 00:08:57,621
Supplies weapons to crime
families, terrorists,

192
00:08:57,704 --> 00:08:58,704
you name it.

193
00:08:59,748 --> 00:09:02,125
The lady's old school too.

194
00:09:02,209 --> 00:09:06,588
Only meets up in person,
no emissaries, no middle men.

195
00:09:06,672 --> 00:09:08,757
Never without protection.

196
00:09:08,840 --> 00:09:10,240
She's got security around
the clock.

197
00:09:10,300 --> 00:09:12,094
They even sleep in the same
suite as her.

198
00:09:12,177 --> 00:09:14,554
Remember the arms deal
is set for tomorrow.

199
00:09:14,638 --> 00:09:18,558
Dutch wants us to take her out
before the deal is done.

200
00:09:18,642 --> 00:09:19,977
I remember.

201
00:09:21,728 --> 00:09:25,023
What did you find out on
the concierge's computer?

202
00:09:25,107 --> 00:09:27,401
Well the guy was just asking
to get hacked.

203
00:09:27,484 --> 00:09:30,696
His password was
"hotelbiz", with a Z.

204
00:09:30,779 --> 00:09:32,614
All lowercase.

205
00:09:32,698 --> 00:09:33,907
So you've got her schedule.

206
00:09:33,991 --> 00:09:35,450
Everything.

207
00:09:35,534 --> 00:09:37,202
The only thing she gonna be
unguarded for

208
00:09:37,286 --> 00:09:39,913
is the massage in an hour
at 10 AM.

209
00:09:39,997 --> 00:09:41,581
And there's our way in.

210
00:09:41,665 --> 00:09:44,001
Intercept her masseuse,

211
00:09:44,084 --> 00:09:46,336
keep him occupied in the spa,

212
00:09:46,420 --> 00:09:48,213
and then I will slip
into her room.

213
00:09:48,297 --> 00:09:50,424
Exactly.

214
00:09:50,507 --> 00:09:52,301
Give her a little "adjustment".

215
00:09:54,636 --> 00:09:56,138
"Unhappy ending".

216
00:09:57,681 --> 00:10:00,225
Okay. I'm just gonna go swipe
one of the cards.

217
00:10:00,309 --> 00:10:01,727
Get you into the spa.

218
00:10:01,810 --> 00:10:04,813
Remember, anything goes
wrong, you tell me.

219
00:10:04,896 --> 00:10:05,896
No lies, no cover-ups.

220
00:10:09,735 --> 00:10:12,446
I get coded messages. You won't
get anything from that.

221
00:10:13,739 --> 00:10:16,450
You get a new phone?
What's up?

222
00:10:17,701 --> 00:10:20,787
Nothing. It's just uh...

223
00:10:20,871 --> 00:10:21,955
nothing.

224
00:10:22,039 --> 00:10:23,040
Okay.

225
00:10:37,179 --> 00:10:38,847
-You okay?
-Yeah.

226
00:10:38,930 --> 00:10:41,266
I'm just making sure our plan
is locked in.

227
00:10:41,350 --> 00:10:43,685
We're locked in. Morton's gonna
be here in thirty minutes.

228
00:10:43,769 --> 00:10:46,396
We both go in,
you slip into the spa,

229
00:10:46,480 --> 00:10:48,482
I keep the therapist busy.
Locked and loaded.

230
00:10:48,565 --> 00:10:49,816
You're from the Bronx, right?

231
00:10:49,900 --> 00:10:51,526
Yeah... why?

232
00:10:51,610 --> 00:10:54,029
Do you know anything about an
old, abandoned power plant?

233
00:10:54,112 --> 00:10:55,280
Maybe north Bronx?

234
00:10:55,364 --> 00:10:57,449
Yeah, Unionport Power Station.

235
00:10:57,532 --> 00:10:58,885
Do you know where it is
by any chance?

236
00:10:58,909 --> 00:11:00,118
Yeah, it's out in Fordham.

237
00:11:00,202 --> 00:11:01,888
It's been years since
I've thought about that.

238
00:11:01,912 --> 00:11:03,765
I think a couple of my uncles
used to pour concrete

239
00:11:03,789 --> 00:11:04,873
for it back in the day.

240
00:11:04,956 --> 00:11:07,334
It's uh... Willow Road.

241
00:11:07,417 --> 00:11:08,460
Yeah.

242
00:11:08,543 --> 00:11:10,670
Willow Road?

243
00:11:10,754 --> 00:11:12,672
Yeah. Why?
Look, we gotta go, all right.

244
00:11:12,756 --> 00:11:15,425
Target gets here in 25 minutes.

245
00:11:15,509 --> 00:11:16,718
I'm calling off the hit.

246
00:11:16,802 --> 00:11:18,011
Something came up.

247
00:11:18,095 --> 00:11:19,846
What do you mean you're calling
off the hit?

248
00:11:19,930 --> 00:11:21,866
If we don't do this now,
Angelo, there is not gonna...

249
00:11:21,890 --> 00:11:24,309
Whoa. Hey! Hey!

250
00:11:24,393 --> 00:11:26,853
Until I learn
to trust you again,

251
00:11:26,937 --> 00:11:29,147
do not question me.

252
00:11:29,231 --> 00:11:30,565
Do you understand?

253
00:11:35,987 --> 00:11:36,987
Okay.

254
00:11:44,830 --> 00:11:46,873
Do you recognize him?

255
00:11:46,957 --> 00:11:48,708
Yeah.

256
00:11:48,792 --> 00:11:51,753
Wait, isn't that the hiker
they pulled from the river?

257
00:11:51,837 --> 00:11:54,381
Yeah. It's also the guy
who shot at you.

258
00:11:54,464 --> 00:11:56,383
His name is Henry Bloch.

259
00:11:58,176 --> 00:12:00,595
The CCTV at the restaurant
picked him up.

260
00:12:00,679 --> 00:12:02,889
We also got a match on his...

261
00:12:05,475 --> 00:12:08,103
We also got a match
on his fingerprints.

262
00:12:08,186 --> 00:12:11,273
It turns out the F.B.I. was
looking for him as well.

263
00:12:15,986 --> 00:12:17,826
Look, I probably shouldn't be
telling you this,

264
00:12:17,863 --> 00:12:20,824
but they believe he was
a contract killer.

265
00:12:22,826 --> 00:12:24,619
So it's true.

266
00:12:24,703 --> 00:12:26,496
Earl did hire someone
to kill me.

267
00:12:26,580 --> 00:12:28,331
No, no, no.
A guy like Henry Bloch

268
00:12:28,415 --> 00:12:30,208
would never work for someone
like Earl.

269
00:12:30,292 --> 00:12:32,210
This is completely different.

270
00:12:33,211 --> 00:12:35,172
Okay.

271
00:12:35,255 --> 00:12:36,923
I know this sounds crazy,

272
00:12:37,007 --> 00:12:39,843
but aside from Earl can you
think of anyone

273
00:12:39,926 --> 00:12:41,303
who'd want to hurt you?

274
00:12:42,387 --> 00:12:44,848
No.
No, of course not.

275
00:12:46,475 --> 00:12:47,976
Wait, you said he was a hiker.

276
00:12:48,059 --> 00:12:50,854
Yeah, that's what we thought
when we found him.

277
00:12:50,937 --> 00:12:52,772
In the river.

278
00:12:52,856 --> 00:12:56,485
How does a hitman end up
drowning in a river?

279
00:12:58,069 --> 00:13:00,238
I mean what else do you know,
like about the body.

280
00:13:00,322 --> 00:13:01,990
Was there an autopsy?

281
00:13:02,073 --> 00:13:04,010
Maria, we haven't even got
the official report yet.

282
00:13:04,034 --> 00:13:07,162
We're looking at every
possibility.

283
00:13:07,245 --> 00:13:09,080
Ideally we'd have the drop site.

284
00:13:10,081 --> 00:13:11,208
Drop site?

285
00:13:12,876 --> 00:13:15,670
The location where Bloch
entered the water.

286
00:13:19,090 --> 00:13:21,009
Yeah, nothing.

287
00:13:21,092 --> 00:13:22,969
Truly, that's everything
I know right now.

288
00:13:23,053 --> 00:13:25,847
But of course I'll keep you
updated if we have any news.

289
00:13:27,516 --> 00:13:30,018
Oh great.
Yeah, I'll just uh...

290
00:13:30,101 --> 00:13:31,978
I'll go home, bake some cookies,

291
00:13:32,062 --> 00:13:33,855
wait for the phone to ring.

292
00:13:33,939 --> 00:13:36,149
Come on, I've already told you
more than I should.

293
00:13:36,233 --> 00:13:38,401
This is an official
investigation.

294
00:13:38,485 --> 00:13:41,863
So? Let me help.
I can be useful.

295
00:13:44,115 --> 00:13:46,826
I'm sorry. I... I am.

296
00:13:46,910 --> 00:13:48,703
But there's nothing
for you to do.

297
00:13:49,704 --> 00:13:50,872
Okay.

298
00:13:50,956 --> 00:13:54,960
Thanks for the information,
Detective.

299
00:14:35,041 --> 00:14:37,419
♪ I say,
"Don't you know?" ♪

300
00:14:37,502 --> 00:14:39,671
♪ You say,
"You don't know" ♪

301
00:14:39,754 --> 00:14:42,966
♪ I say ♪

302
00:14:43,049 --> 00:14:44,342
♪ "Take me out" ♪

303
00:14:46,303 --> 00:14:48,138
What the hell
are we planning here anyway?

304
00:14:48,221 --> 00:14:50,098
Stop asking so many questions.

305
00:14:50,181 --> 00:14:52,142
I just wanna know
how long we'll be here.

306
00:14:52,225 --> 00:14:54,269
The Ferryman needs a
cache for what he's planning.

307
00:14:54,352 --> 00:14:56,313
We stash the weapons
and the ammo,

308
00:14:56,396 --> 00:14:58,898
we get out and we wait for
instructions. That's it.

309
00:14:58,982 --> 00:15:01,776
Where the hell is Herc
with the bullets?

310
00:15:01,860 --> 00:15:03,320
He should be here any minute.

311
00:15:03,403 --> 00:15:05,071
Help me hide the rest
of these guns.

312
00:15:06,323 --> 00:15:08,325
What was that?

313
00:15:08,408 --> 00:15:09,868
Go, go, go.

314
00:15:14,205 --> 00:15:15,248
♪ Take me out ♪

315
00:15:29,179 --> 00:15:33,767
♪ I know, I won't be leaving
here ♪

316
00:15:33,850 --> 00:15:35,977
♪ Oh, I know
I won't be leaving here ♪

317
00:15:37,896 --> 00:15:42,692
♪ I know, I won't be leaving
here ♪

318
00:15:42,776 --> 00:15:46,154
♪ I know,
I won't be leaving here ♪

319
00:15:46,237 --> 00:15:48,531
♪ With you ♪

320
00:15:48,615 --> 00:15:50,825
It's Leo.
Herc never showed up

321
00:15:50,909 --> 00:15:52,428
and my guys,
I don't know where they are.

322
00:15:52,452 --> 00:15:54,621
I think they took off.
I think this place is blown.

323
00:15:54,704 --> 00:15:56,831
I'm gettin' the hell outta here.

324
00:15:56,915 --> 00:15:58,291
I don't know who.

325
00:16:00,168 --> 00:16:03,129
Yeah, I will.
Yeah.

326
00:16:13,515 --> 00:16:15,141
Get up!

327
00:16:16,893 --> 00:16:18,019
Damn it.

328
00:16:23,066 --> 00:16:26,152
Who paid The Ferryman
to kill my daughter?

329
00:16:26,236 --> 00:16:29,197
Nah... no one paid...

330
00:16:29,280 --> 00:16:31,157
it was personal.

331
00:16:31,241 --> 00:16:35,161
What does The Ferryman
want with me?

332
00:16:37,330 --> 00:16:38,832
Answer me.

333
00:16:40,125 --> 00:16:41,334
Answer me!

334
00:17:48,693 --> 00:17:51,112
-Hey there.
-Coming back to bed?

335
00:17:51,196 --> 00:17:54,324
Yes. I just...
just couldn't sleep.

336
00:17:55,700 --> 00:17:56,868
Is that all it is?

337
00:17:56,951 --> 00:17:58,661
Yeah.

338
00:17:58,745 --> 00:18:00,955
You seem sad.

339
00:18:01,039 --> 00:18:02,415
Just pensive.

340
00:18:05,335 --> 00:18:06,961
Look at this place.

341
00:18:08,213 --> 00:18:11,216
No pictures on the walls.

342
00:18:11,299 --> 00:18:12,926
Nothing personal.

343
00:18:14,344 --> 00:18:15,845
It's like a...

344
00:18:15,929 --> 00:18:17,222
hotel room.

345
00:18:17,305 --> 00:18:19,098
I like to live simply.

346
00:18:19,182 --> 00:18:20,934
Yeah.
I bet you do.

347
00:18:22,268 --> 00:18:24,145
I bet you have a black car, too.

348
00:18:24,229 --> 00:18:26,356
Something forgettable.

349
00:18:30,819 --> 00:18:34,113
You don't let anybody know
anything about you, do you?

350
00:18:34,197 --> 00:18:36,157
You're making a lot of
assumptions.

351
00:18:38,243 --> 00:18:39,327
Am I wrong?

352
00:18:40,745 --> 00:18:44,249
Listen, I like you.

353
00:18:45,416 --> 00:18:47,418
But I've been down
this road before.

354
00:18:49,796 --> 00:18:53,716
Guys who look like you,
talk like you,

355
00:18:53,800 --> 00:18:56,135
move through the world like you.

356
00:18:57,887 --> 00:19:01,349
You've got more secrets
than I could possibly imagine.

357
00:19:03,226 --> 00:19:06,521
And this coming from a woman
who was dating a monster.

358
00:19:06,604 --> 00:19:08,606
I'm not asking you
to tell me anything.

359
00:19:10,441 --> 00:19:13,278
I just want you to know I'm not
a fool, okay?

360
00:19:15,822 --> 00:19:19,075
There's no way a guy like you
doesn't have a woman somewhere.

361
00:19:20,076 --> 00:19:22,120
Maybe you're married.

362
00:19:22,203 --> 00:19:24,372
Maybe you've got kids.

363
00:19:24,455 --> 00:19:26,541
You take 'em
to basketball games,

364
00:19:26,624 --> 00:19:28,376
bring 'em to the mall
on the weekends.

365
00:19:28,459 --> 00:19:31,170
I don't need to know
the details.

366
00:19:31,254 --> 00:19:33,840
I'm happy to do this thing on
your terms.

367
00:19:36,301 --> 00:19:39,220
But when it ends,

368
00:19:39,304 --> 00:19:40,638
just cut it off clean.

369
00:19:40,722 --> 00:19:42,974
That's all I ask.

370
00:19:43,057 --> 00:19:45,268
Let's be adults about it.

371
00:19:45,351 --> 00:19:46,519
Hold on.

372
00:19:50,815 --> 00:19:52,650
I'm not that guy.

373
00:19:52,734 --> 00:19:55,361
I don't have another woman.

374
00:19:55,445 --> 00:19:57,405
I don't have kids
that go to basketball games.

375
00:19:57,488 --> 00:19:59,115
I'm not...

376
00:20:04,245 --> 00:20:06,122
yeah, I don't have
anybody waiting.

377
00:20:08,291 --> 00:20:09,667
No?

378
00:20:10,835 --> 00:20:12,837
I had a wife.

379
00:20:14,339 --> 00:20:16,049
She passed.

380
00:20:20,386 --> 00:20:21,930
I'm sorry.

381
00:20:27,477 --> 00:20:29,187
Come back to bed?

382
00:20:38,488 --> 00:20:41,783
I miss how you used to
tell it to me straight.

383
00:20:41,866 --> 00:20:44,869
Even when I didn't
want to hear it.

384
00:20:46,996 --> 00:20:48,873
Especially when
I didn't wanna hear it.

385
00:20:50,541 --> 00:20:52,210
You always knew what to do.

386
00:20:55,546 --> 00:20:57,382
I could really
use that now Mike.

387
00:21:04,389 --> 00:21:06,015
That's my brother.

388
00:21:10,561 --> 00:21:13,106
Hey, Mike,
it's time for lunch, honey.

389
00:21:15,400 --> 00:21:17,151
I'll let ya eat Mike. Okay?

390
00:21:20,822 --> 00:21:22,240
Hey, Jane, could I talk to you?

391
00:21:22,323 --> 00:21:25,076
Oh, sure.
What's up?

392
00:21:25,159 --> 00:21:27,120
Yeah, have you uh...

393
00:21:27,203 --> 00:21:29,330
seen anyone around
here looking for Michael

394
00:21:29,414 --> 00:21:31,541
that hasn't been here before.

395
00:21:33,251 --> 00:21:35,336
-Like anyone?
-Yeah.

396
00:21:36,337 --> 00:21:39,257
No. Why?

397
00:21:39,340 --> 00:21:40,633
Oh, just...

398
00:21:40,717 --> 00:21:42,385
just let me know if you see
anybody, okay?

399
00:21:44,178 --> 00:21:46,472
I'll let you know if anyone
visits your brother.

400
00:21:48,266 --> 00:21:49,392
Thank you.

401
00:23:05,468 --> 00:23:07,553
Dave, I think I found something.

402
00:23:11,015 --> 00:23:13,601
It must have come off
when the body drifted by.

403
00:23:13,684 --> 00:23:15,770
It's his, right?
Henry Bloch's?

404
00:23:15,853 --> 00:23:17,563
Appears to be.

405
00:23:17,647 --> 00:23:19,732
This is three miles from where
we found the body.

406
00:23:19,816 --> 00:23:21,567
What made you think
to come here?

407
00:23:21,651 --> 00:23:23,861
Well, I just kept imagining how
he might have drowned.

408
00:23:23,945 --> 00:23:26,614
I mean, what if he fell.

409
00:23:26,697 --> 00:23:28,825
Then I thought about
this bridge.

410
00:23:28,908 --> 00:23:30,677
There's no other place he could
have fallen from

411
00:23:30,701 --> 00:23:31,994
along the river.

412
00:23:32,078 --> 00:23:33,746
I've lived here most of my life.

413
00:23:33,830 --> 00:23:35,498
I never even knew
that bridge existed.

414
00:23:35,581 --> 00:23:36,958
Nobody does.

415
00:23:38,084 --> 00:23:40,461
My mom used to bring me here.

416
00:23:40,545 --> 00:23:43,005
It was our secret
little spot where

417
00:23:43,089 --> 00:23:45,174
we'd talk things out if I had
a problem.

418
00:23:46,717 --> 00:23:47,903
But yeah,
I mean you saw the path,

419
00:23:47,927 --> 00:23:49,846
it's completely overgrown.

420
00:23:49,929 --> 00:23:51,764
You'd have to know
where you're going.

421
00:23:55,393 --> 00:23:56,978
Good job, Detective.

422
00:23:59,522 --> 00:24:01,774
Detective?

423
00:24:01,858 --> 00:24:03,943
Give me a sec?

424
00:24:07,613 --> 00:24:09,198
We should try and get up
on that bridge.

425
00:24:09,282 --> 00:24:10,700
I think he fell from there.

426
00:24:10,783 --> 00:24:12,618
We'll call in
the forensics unit.

427
00:24:12,702 --> 00:24:16,122
Look, Dave, I'm not here
to pass judgment,

428
00:24:16,205 --> 00:24:17,685
I know you're friends
with the family.

429
00:24:17,748 --> 00:24:19,584
But there's a reason
we don't let principals

430
00:24:19,667 --> 00:24:21,502
inside an investigation.

431
00:24:21,586 --> 00:24:23,629
That's how lines get blurred.

432
00:24:23,713 --> 00:24:26,048
And I know you don't want
that to happen.

433
00:24:26,132 --> 00:24:27,383
Understood.

434
00:24:32,388 --> 00:24:33,764
Does he have more information?

435
00:24:34,974 --> 00:24:36,392
Can I walk you back?

436
00:24:37,602 --> 00:24:38,936
What?

437
00:24:41,022 --> 00:24:44,358
I... I really can't give you any
more details right now.

438
00:24:46,777 --> 00:24:48,487
So that's it?

439
00:24:48,571 --> 00:24:51,824
I'm sorry, but you need to let
us investigate.

440
00:24:54,577 --> 00:24:56,204
I think you should go home.

441
00:24:57,747 --> 00:25:00,708
What if I'd rather be here?

442
00:25:05,213 --> 00:25:06,464
C'mon.

443
00:25:19,185 --> 00:25:22,271
I've been calling you for
twelve hours! Where were you?!

444
00:25:22,355 --> 00:25:24,273
Watch the tone.

445
00:25:25,650 --> 00:25:26,943
Yeah. Sorry. You're right.

446
00:25:27,026 --> 00:25:28,736
It's just Dutch
was pretty emphatic

447
00:25:28,819 --> 00:25:30,714
that we take Morton out before
she meets the Russians.

448
00:25:30,738 --> 00:25:33,491
So, it's you and me against
three of her guards.

449
00:25:33,574 --> 00:25:36,702
And again, that just may
be my inexperience talking,

450
00:25:36,786 --> 00:25:38,579
but I don't really see
an opening there.

451
00:25:38,663 --> 00:25:42,208
And the buyers arrive
at 11:30 in a black SUV?

452
00:25:42,291 --> 00:25:43,668
Yeah.

453
00:25:46,796 --> 00:25:47,880
That gives us an hour.

454
00:25:49,298 --> 00:25:51,801
And? What's the plan?
What can I do?

455
00:25:53,052 --> 00:25:57,682
I need you to find a pet store.

456
00:26:03,854 --> 00:26:05,564
Hey, guys.

457
00:26:05,648 --> 00:26:08,317
Hey, how are you doin'?

458
00:26:08,401 --> 00:26:09,777
Unfortunately I've got
a flat tire.

459
00:26:09,860 --> 00:26:12,822
You wouldn't happen to have
like, a jack would you?

460
00:26:24,333 --> 00:26:25,501
Run the plate.

461
00:26:28,838 --> 00:26:31,674
It's a match. It's them.

462
00:27:12,048 --> 00:27:13,466
Hold it.

463
00:27:13,549 --> 00:27:14,925
Drop the bag.

464
00:27:25,728 --> 00:27:27,688
Who are you?

465
00:27:27,772 --> 00:27:29,774
I'm here to make the deal.

466
00:27:31,942 --> 00:27:32,943
ID.

467
00:27:34,111 --> 00:27:35,237
ID?

468
00:27:35,321 --> 00:27:37,114
What, am I buying a six pack?

469
00:27:38,324 --> 00:27:40,159
Who the hell else would I be?

470
00:27:42,411 --> 00:27:43,621
Where's Lipkin?

471
00:27:43,704 --> 00:27:45,706
He couldn't make it.

472
00:27:45,790 --> 00:27:48,542
You brought the guns.
I have the cash.

473
00:27:48,626 --> 00:27:50,294
All of it. Don't worry.

474
00:27:56,384 --> 00:27:57,718
Frisk him.

475
00:28:09,438 --> 00:28:10,731
He's clean.

476
00:28:10,815 --> 00:28:12,733
It's all here.

477
00:28:17,321 --> 00:28:18,364
So?

478
00:28:18,447 --> 00:28:20,449
Do we have a deal?

479
00:28:24,829 --> 00:28:27,498
Change of plans.

480
00:28:27,581 --> 00:28:29,750
I don't know who you are,
and I don't really care.

481
00:28:29,834 --> 00:28:33,921
But what I do know is that
you're outnumbered.

482
00:28:34,004 --> 00:28:37,758
So I'm gonna
keep the cash and the guns.

483
00:28:37,842 --> 00:28:40,177
Stupid of you to come alone.

484
00:28:41,804 --> 00:28:43,431
Who said I came alone?

485
00:28:49,603 --> 00:28:52,898
I would think very carefully
what your next move is.

486
00:28:52,982 --> 00:28:55,860
-Kill him.
-Get on the ground.

487
00:28:55,943 --> 00:28:58,821
Do it!
All of you.

488
00:29:03,033 --> 00:29:04,785
You, slide the gun
on the ground.

489
00:29:27,933 --> 00:29:28,976
Yeah, the intel was solid.

490
00:29:29,059 --> 00:29:30,561
We wouldn't have been
able to do this

491
00:29:30,644 --> 00:29:32,354
little improv if it wasn't.

492
00:29:32,438 --> 00:29:33,981
I told you it was solid.

493
00:29:34,064 --> 00:29:36,150
Right.
The question is,

494
00:29:36,233 --> 00:29:37,902
would you have told me,
if it wasn't?

495
00:29:39,236 --> 00:29:40,863
I need you to do something
for me.

496
00:29:40,946 --> 00:29:42,615
-Yeah.
-Decrypt this

497
00:29:42,698 --> 00:29:45,743
without losing the incoming
calls and the outgoing calls.

498
00:29:45,826 --> 00:29:49,747
Just keep it between us.
No, Dutch.

499
00:29:49,830 --> 00:29:53,334
What is this, some kind of
loyalty test?

500
00:29:53,417 --> 00:29:54,793
You just told me I did good.

501
00:29:54,877 --> 00:29:57,129
Look, I'm not gonna do anything
behind Dutch's back.

502
00:29:57,213 --> 00:29:58,964
You told me where I could find
Carl Mosher.

503
00:29:59,048 --> 00:30:00,424
Yeah, well, that was different.

504
00:30:00,508 --> 00:30:01,985
Everyone knew he hung out
at the Silverstrand.

505
00:30:02,009 --> 00:30:03,636
This? I mean,
what if I can't do this?

506
00:30:03,719 --> 00:30:05,679
This isn't aiming a few cat toy
lasers-pointers.

507
00:30:05,763 --> 00:30:07,932
Well, then you tell me
you failed.

508
00:30:08,015 --> 00:30:10,851
Do you understand?

509
00:30:10,935 --> 00:30:12,603
Yeah, it's just that easy.
Right?

510
00:30:12,686 --> 00:30:15,856
Yeah. If you can't handle it,
I'll get somebody else who can.

511
00:30:18,484 --> 00:30:19,985
I know someone who can do it.
I can...

512
00:30:20,069 --> 00:30:20,903
I can... I can do it.

513
00:30:20,986 --> 00:30:22,988
Good.
I need it fast.

514
00:30:23,072 --> 00:30:24,823
Let's get these bodies
outta here.

515
00:30:33,874 --> 00:30:34,875
Hey.

516
00:30:34,959 --> 00:30:36,919
Hey. Hey.
So I was thinking

517
00:30:37,002 --> 00:30:39,255
we can put a couple of these
in the backyard.

518
00:30:39,338 --> 00:30:41,507
And then maybe one on each
corner of the house.

519
00:30:41,590 --> 00:30:43,151
I mean the officers are still
patrolling,

520
00:30:43,175 --> 00:30:45,636
but I just feel like we could
use some more eyes.

521
00:30:45,719 --> 00:30:47,721
Yeah. Yeah,
that's probably a good idea.

522
00:30:47,805 --> 00:30:52,017
Yeah. Yeah... so...

523
00:30:52,101 --> 00:30:52,851
You okay?

524
00:30:52,935 --> 00:30:53,978
Um. Yeah.

525
00:30:54,061 --> 00:30:55,479
Um...

526
00:30:55,563 --> 00:30:58,023
actually, there is something.

527
00:30:59,024 --> 00:31:01,068
What?

528
00:31:01,151 --> 00:31:02,987
I... I drove by
the restaurant today.

529
00:31:03,070 --> 00:31:04,488
The restaurant?

530
00:31:04,572 --> 00:31:06,574
Where it happened.
The uh...

531
00:31:09,201 --> 00:31:12,121
I don't know why.
I just um...

532
00:31:12,204 --> 00:31:13,831
I just pulled over.

533
00:31:13,914 --> 00:31:17,209
Sat in my car for like...

534
00:31:17,293 --> 00:31:19,920
it must have been
twenty minutes, maybe more.

535
00:31:20,004 --> 00:31:23,340
Just...
just like, looking at it.

536
00:31:23,424 --> 00:31:25,134
And it just like, you know,

537
00:31:25,217 --> 00:31:27,636
like, really hit me for
the first time.

538
00:31:27,720 --> 00:31:31,932
Everything I could have lost
that day with you

539
00:31:32,016 --> 00:31:35,561
and the baby and
your father and...

540
00:31:35,644 --> 00:31:36,895
Jeff.

541
00:31:36,979 --> 00:31:39,106
And I know you say you're okay.

542
00:31:39,189 --> 00:31:41,358
And maybe you are.

543
00:31:41,442 --> 00:31:43,861
But I... I... I just feel like

544
00:31:43,944 --> 00:31:45,529
you should really
talk to someone.

545
00:31:45,613 --> 00:31:49,867
Like a professional because you
went through something

546
00:31:49,950 --> 00:31:52,703
that... that like no one
should have to go through.

547
00:31:52,786 --> 00:31:53,954
I'm fine.

548
00:31:54,038 --> 00:31:56,749
Did you know
that even police officers,

549
00:31:56,832 --> 00:31:58,667
when they discharge
their weapon,

550
00:31:58,751 --> 00:32:01,670
they have to take time off?

551
00:32:01,754 --> 00:32:03,172
Like, administrative leave.

552
00:32:03,255 --> 00:32:05,382
It's mandatory for them
to see a trauma counselor.

553
00:32:05,466 --> 00:32:09,136
That's protocol. Even for
trained officers who have...

554
00:32:09,219 --> 00:32:12,389
who have prepared for that kind
of situation. And like...

555
00:32:12,473 --> 00:32:13,974
you know with all this stuff

556
00:32:14,058 --> 00:32:16,977
like, what if maybe like,
we moved.

557
00:32:18,979 --> 00:32:19,980
What?

558
00:32:21,065 --> 00:32:22,941
Like after this school year
is up.

559
00:32:23,025 --> 00:32:25,986
We just go somewhere new.
Ohio, maybe.

560
00:32:26,070 --> 00:32:27,821
Or I... I don't know.

561
00:32:27,905 --> 00:32:29,698
Just where...
wherever you want.

562
00:32:29,782 --> 00:32:31,992
Just start somewhere fresh.

563
00:32:32,076 --> 00:32:33,619
I'm not moving anywhere.

564
00:32:34,870 --> 00:32:35,871
Okay?

565
00:32:39,249 --> 00:32:40,889
I mean can we just please
talk about this?

566
00:32:42,211 --> 00:32:44,421
Dad?

567
00:32:44,505 --> 00:32:46,548
Wait, you knew about this?

568
00:32:46,632 --> 00:32:49,843
Yes.
Jeff and I discussed it.

569
00:32:53,138 --> 00:32:54,973
And I agree with him.

570
00:32:57,017 --> 00:32:58,936
You both should go.

571
00:33:00,479 --> 00:33:03,357
You didn't think
to discuss with me?

572
00:33:03,440 --> 00:33:06,110
That's what we're trying
to do right now.

573
00:33:06,193 --> 00:33:08,153
Wait, you want us to just leave?

574
00:33:08,237 --> 00:33:11,073
We're about to have
a child, Maria.

575
00:33:11,156 --> 00:33:12,950
I can get a job somewhere else.

576
00:33:13,033 --> 00:33:14,827
You can teach at another school.

577
00:33:14,910 --> 00:33:18,372
But... I mean, we're obviously
not safe here.

578
00:33:18,455 --> 00:33:21,083
Right?
There's cops right outside.

579
00:33:21,166 --> 00:33:23,043
Like, we need to go.

580
00:33:24,878 --> 00:33:26,213
Where do you want us to go?

581
00:33:26,296 --> 00:33:29,049
What do you...
What do you mean?

582
00:33:29,133 --> 00:33:30,843
Anywhere.

583
00:33:30,926 --> 00:33:34,012
You know what?
Two weeks ago,

584
00:33:34,096 --> 00:33:38,225
I thought Hudson Springs was
the safest place on the planet.

585
00:33:38,308 --> 00:33:40,060
You watch the news.

586
00:33:40,144 --> 00:33:43,647
Every city, everywhere,
there's violence.

587
00:33:43,731 --> 00:33:45,399
There is nowhere to go.

588
00:33:45,482 --> 00:33:47,067
There is nowhere to hide.

589
00:33:47,151 --> 00:33:48,610
Maria it's not that bad.

590
00:33:48,694 --> 00:33:50,654
Even at my school

591
00:33:50,738 --> 00:33:54,074
we have drills
for active shooters.

592
00:33:54,158 --> 00:33:55,701
We can't run from this.

593
00:33:55,784 --> 00:33:58,996
It'll find us
no matter where we go.

594
00:33:59,079 --> 00:34:02,833
So what... what are we supposed
to do? Just...

595
00:34:02,916 --> 00:34:04,793
what just sit here?

596
00:34:04,877 --> 00:34:05,919
Do nothing?

597
00:34:06,003 --> 00:34:07,004
No.

598
00:34:07,087 --> 00:34:08,881
No, we don't accept it.

599
00:34:08,964 --> 00:34:12,676
We empower ourselves.

600
00:34:12,760 --> 00:34:16,847
I mean look, we... we can't
change what's already happened.

601
00:34:16,930 --> 00:34:19,641
But we can
stand our ground and...

602
00:34:19,725 --> 00:34:21,643
and refuse to be afraid.

603
00:34:21,727 --> 00:34:24,313
This is not about being afraid.

604
00:34:24,396 --> 00:34:26,398
I just want you to be safe.

605
00:34:26,482 --> 00:34:28,859
We're talking about
our child, Maria.

606
00:34:28,942 --> 00:34:31,653
Yeah, exactly.
It's our child.

607
00:34:31,737 --> 00:34:35,115
Do you really want our child
to grow up thinking

608
00:34:35,199 --> 00:34:38,076
that running away is the answer?

609
00:34:38,160 --> 00:34:40,829
-No.
-To be afraid of the world?

610
00:34:40,913 --> 00:34:42,664
No.

611
00:34:42,748 --> 00:34:45,542
Put up the cameras.
Be smart. Be vigilant.

612
00:34:45,626 --> 00:34:49,421
But don't tell me to run away
from my own home.

613
00:34:49,505 --> 00:34:51,131
This is where I belong.

614
00:34:51,215 --> 00:34:53,217
This is where we belong.

615
00:34:56,804 --> 00:34:58,430
It sounds like you guys
are willing

616
00:34:58,514 --> 00:35:02,184
to throw everything away
because of one terrible day.

617
00:35:02,267 --> 00:35:03,644
You could have died, Maria.

618
00:35:03,727 --> 00:35:07,689
But I didn't.
I'm here.

619
00:35:07,773 --> 00:35:11,568
We're all here. Okay?

620
00:35:11,652 --> 00:35:14,988
Look, I... I get it.

621
00:35:15,072 --> 00:35:17,324
I know you're afraid.

622
00:35:17,407 --> 00:35:20,953
I know you want to protect us.

623
00:35:21,036 --> 00:35:23,580
But the answer
is not to run away.

624
00:35:23,664 --> 00:35:27,000
It's to live our lives fully.

625
00:35:27,084 --> 00:35:28,544
Without fear.

626
00:35:28,627 --> 00:35:31,880
That is the only way
we're gonna get through this.

627
00:35:34,967 --> 00:35:36,134
Oh, you know what?

628
00:35:36,218 --> 00:35:37,218
The crib.

629
00:35:37,261 --> 00:35:38,720
The next time I'm back,

630
00:35:38,804 --> 00:35:41,139
I'll... I'll make sure it's
finished, okay?

631
00:35:41,223 --> 00:35:44,142
I'm sorry.

632
00:35:44,226 --> 00:35:46,979
That's funny.
No, it looks amazing.

633
00:35:47,062 --> 00:35:50,732
Seriously, you outdid yourself.

634
00:35:50,816 --> 00:35:52,109
Yeah.

635
00:35:53,694 --> 00:35:55,153
It would take me forever.

636
00:35:55,237 --> 00:35:57,155
So, thanks again, Angelo.

637
00:36:09,668 --> 00:36:11,545
Angelo. Everything okay?

638
00:36:11,628 --> 00:36:12,629
Hey, Jane.

639
00:36:12,713 --> 00:36:14,339
The reason I'm calling is

640
00:36:14,423 --> 00:36:16,592
I've been thinking about
the music therapy program.

641
00:36:16,675 --> 00:36:19,970
You know he used to play piano
very well.

642
00:36:20,053 --> 00:36:21,930
I would like for Michael
to try that.

643
00:36:22,014 --> 00:36:23,599
Yeah. I'll sign him up.

644
00:36:23,682 --> 00:36:25,517
Does that kind of thing
actually work?

645
00:36:25,601 --> 00:36:27,227
Sometimes.

646
00:36:27,311 --> 00:36:30,147
Some of the residents respond
really well to it.

647
00:36:30,230 --> 00:36:32,250
What about some of the other
stuff you had mentioned?

648
00:36:32,274 --> 00:36:36,153
Um, you talked about treatments
that could help.

649
00:36:36,236 --> 00:36:37,613
Yeah. The clinical trials.

650
00:36:37,696 --> 00:36:41,199
Yeah. You had said if we'd
caught it earlier,

651
00:36:41,283 --> 00:36:43,744
there were things
that could've helped.

652
00:36:43,827 --> 00:36:45,227
Yeah, there are
a few new treatments

653
00:36:45,287 --> 00:36:47,623
that can help slow progression,

654
00:36:47,706 --> 00:36:51,376
but we are way past
that point with Michael.

655
00:36:51,460 --> 00:36:53,670
Yeah, I know.

656
00:36:53,754 --> 00:36:57,257
I was just... I was hoping we
could find something.

657
00:36:57,341 --> 00:36:59,885
I know it's hard, Angelo,

658
00:36:59,968 --> 00:37:02,429
but please, don't feel guilty.

659
00:37:02,512 --> 00:37:04,264
I know you're doing everything
you can.

660
00:37:06,058 --> 00:37:08,226
Yeah.

661
00:37:08,310 --> 00:37:09,895
Okay, well, let's just get him
signed up

662
00:37:09,978 --> 00:37:11,605
for the uh,
music therapy program.

663
00:37:11,688 --> 00:37:13,190
Okay.
I'll take care of it.

664
00:37:13,273 --> 00:37:14,858
Oh, by the way,
would it be all right

665
00:37:14,942 --> 00:37:17,569
if I stood in the back of
the room during the sessions?

666
00:37:17,653 --> 00:37:20,781
Just so, I mean, just so I
could see how it works.

667
00:37:20,864 --> 00:37:23,408
Absolutely.
I'll save a seat for you.

668
00:37:23,492 --> 00:37:24,868
Thank you.
I appreciate that.

669
00:37:50,686 --> 00:37:52,312
What am I looking at?

670
00:37:53,563 --> 00:37:55,649
Three bodies.

671
00:37:55,732 --> 00:37:58,360
My guess?

672
00:37:58,443 --> 00:38:01,321
A weapons deal gone sideways.

673
00:38:01,405 --> 00:38:05,033
First guy gets jumped,
takes a hit to the head.

674
00:38:05,117 --> 00:38:07,536
Second guy gets strangled
in the struggle,

675
00:38:07,619 --> 00:38:09,287
maybe by the third.

676
00:38:09,371 --> 00:38:12,165
Third guy goes down right here.

677
00:38:12,249 --> 00:38:14,501
You know my little brother was
the favorite in the family

678
00:38:14,584 --> 00:38:16,169
when I was growing up.

679
00:38:17,504 --> 00:38:20,048
Real wily little son of a bitch.

680
00:38:20,132 --> 00:38:23,135
Always stealing
my babysitting money.

681
00:38:23,218 --> 00:38:24,553
I had a little brother, too...

682
00:38:24,636 --> 00:38:26,388
I'm not done.

683
00:38:26,471 --> 00:38:28,056
The best way to even
the score was

684
00:38:28,140 --> 00:38:29,975
to convince my parents
of his crimes.

685
00:38:30,058 --> 00:38:32,060
So, that's how I learned
to read the room.

686
00:38:32,144 --> 00:38:36,565
If my, uh, wallet was just an
inch to the left,

687
00:38:36,648 --> 00:38:41,653
or my uh, my purse was on
the wrong side of the chair.

688
00:38:44,573 --> 00:38:46,533
It's the details...

689
00:38:46,616 --> 00:38:48,493
they never lie.

690
00:38:48,577 --> 00:38:50,454
Best training I ever got.

691
00:38:50,537 --> 00:38:52,497
This story goin' somewhere?

692
00:38:52,581 --> 00:38:54,332
Blood spatter does not match.

693
00:38:56,877 --> 00:38:58,587
Ma'am?

694
00:38:58,670 --> 00:39:01,923
The lividity here doesn't match
the position.

695
00:39:02,007 --> 00:39:04,342
Body was moved.

696
00:39:04,426 --> 00:39:08,305
Ligature marks, too clean.

697
00:39:08,388 --> 00:39:11,641
It's controlled restraint,
not panicked strangulation.

698
00:39:12,851 --> 00:39:15,395
And the impact spatter?

699
00:39:15,479 --> 00:39:18,940
If this is where he fell when
they were fighting,

700
00:39:19,024 --> 00:39:20,358
where are the defensive wounds?

701
00:39:20,442 --> 00:39:22,444
Where's the chaos?

702
00:39:24,112 --> 00:39:27,491
This was staged to make it look
like they killed each other.

703
00:39:28,617 --> 00:39:29,951
How many?

704
00:39:30,035 --> 00:39:31,411
One.

705
00:39:31,495 --> 00:39:33,914
This was all carefully designed
by a professional

706
00:39:33,997 --> 00:39:36,124
trained to cover their tracks.

707
00:39:36,208 --> 00:39:40,295
One person killed all three
and then arranged the scene.

708
00:39:42,005 --> 00:39:45,509
This person has an elite
skillset and deep knowledge.

709
00:39:48,428 --> 00:39:51,431
Enough to mislead a federal
investigation.

710
00:39:52,933 --> 00:39:56,603
Whoever this is,
they are out there

711
00:39:56,686 --> 00:39:59,356
and they will do this again.

712
00:39:59,439 --> 00:40:02,317
I want a full workup on all
three victims.

713
00:40:11,701 --> 00:40:14,454
On the bridge, near where we
found Henry Bloch's shoe,

714
00:40:14,538 --> 00:40:16,373
we found blood spatter.

715
00:40:16,456 --> 00:40:19,668
Forensics said it's fresh.
Within the last few weeks.

716
00:40:19,751 --> 00:40:21,545
Did you get the updated
coroner's report?

717
00:40:21,628 --> 00:40:22,963
Yeah.

718
00:40:23,046 --> 00:40:25,423
That contusion
on Henry Bloch's head,

719
00:40:25,507 --> 00:40:26,883
it was pre-mortem.

720
00:40:26,967 --> 00:40:28,510
You put all that together...

721
00:40:28,593 --> 00:40:30,512
Some kind of fight
on the bridge...

722
00:40:30,595 --> 00:40:33,473
he's hit on the head.

723
00:40:33,557 --> 00:40:35,684
He dies up there
and his body's dumped.

724
00:40:35,767 --> 00:40:38,478
Or he's pushed,
he dies on impact.

725
00:40:38,562 --> 00:40:42,274
Either way, it looks like
Henry Bloch was murdered.

726
00:40:52,117 --> 00:40:53,910
Well?

727
00:40:53,994 --> 00:40:55,453
You unlock that phone
I gave you?

728
00:40:55,537 --> 00:40:57,539
Yeah. No, um...

729
00:41:00,000 --> 00:41:01,501
nice place.

730
00:41:03,420 --> 00:41:04,421
What is it?

731
00:41:06,006 --> 00:41:07,692
I'm sure probably the last
thing you want to hear

732
00:41:07,716 --> 00:41:09,467
is my life story,

733
00:41:09,551 --> 00:41:12,179
but I was thinking about what
you said before.

734
00:41:13,722 --> 00:41:16,057
My old man, growing up,

735
00:41:16,141 --> 00:41:20,312
always would tell me
how useless I was.

736
00:41:20,395 --> 00:41:21,897
Soft.

737
00:41:21,980 --> 00:41:23,690
I was lucky to be so soft

738
00:41:23,773 --> 00:41:26,026
'cause I could sit behind a desk
and sell insurance.

739
00:41:26,109 --> 00:41:29,237
Because that's sure as hell all
I was good enough to do.

740
00:41:30,614 --> 00:41:32,300
I guess if you hear that kinda
thing enough,

741
00:41:32,324 --> 00:41:36,119
it sorta sticks with you.

742
00:41:36,203 --> 00:41:38,955
So, now when I mess up
or screw things up,

743
00:41:39,039 --> 00:41:42,876
I turn right back into that
stupid little kid.

744
00:41:42,959 --> 00:41:44,502
I get defensive.

745
00:41:44,586 --> 00:41:49,007
I... I... I lie.
You know, I get paranoid.

746
00:41:50,383 --> 00:41:51,760
I see how you handle business.

747
00:41:51,843 --> 00:41:54,095
What it actually means to own
your choices.

748
00:41:54,179 --> 00:41:56,181
The good or the bad.

749
00:41:57,599 --> 00:41:59,559
I'm telling you
I'm gonna be different.

750
00:41:59,643 --> 00:42:02,395
You wanna call me out on
anything, I own it.

751
00:42:02,479 --> 00:42:05,982
I will promise you that.

752
00:42:06,066 --> 00:42:07,692
That's all.

753
00:42:14,366 --> 00:42:15,867
You wanna drink?

754
00:42:19,454 --> 00:42:21,456
I would love a drink!

755
00:42:28,630 --> 00:42:32,509
Okay, Leo, let's see who
you've been talking to.

756
00:42:39,391 --> 00:42:41,726
Leo?

757
00:42:41,810 --> 00:42:43,603
Leo, where the hell
have you been?

758
00:42:43,687 --> 00:42:45,981
I've been calling you all day.

759
00:42:47,732 --> 00:42:49,109
Leo?
